martes, agosto 29, 2006
101.
Londres, Hyde Park, 1937.
Salimos a la calle con un par de fonendos, un pulsioxímetro, un esfingomanómetro, unas cuantas pastillas, unas cuantas recetas y un aviso.
Mujer de 80 años que demanda atención médica. Nos acercamos a su domicilio, un bloque de pisos de los años setenta sin ascensor. Llamamos al timbre y esperamos, la anciana aún no ha llegado hasta el telefonillo, nos abre un vecino. Subimos al primero donde la puerta está abierta sin ninguna luz encendida y la persiana medio bajada. La anciana está llorando, nerviosa y sola.
Hablamos con ella, la exploramos, la escuchamos pocos minutos, vemos las pastillas que toma, nos cuenta su vida, nos cuenta su soledad y que está mejor cuando está con su familia, le damos unos consejos generales, nos da la mano, no nos suelta la mano y llora...Nos vamos, nos manda apagar las luces que encendimos y cerrar bien la puerta...Bajamos las escaleras...La etiqueta que le cae es "síndrome de la soledad"...no está en los libros, no le prestamos mucha atención, no nos entretiene...pero nos hace llorar.
101 mensajes. Muchas palabras. Muchas vanidades. Muchas personas. Muchos carteles que se siguen cruzando en mi camino pero hoy solo uno viene a mi mente...Ama, ama a las personas, ama la vida, ama lo que te rodea pero nunca, nunca dejes de amar....
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
5 comentarios:
Me gusto mucho la sensitividad con que escribes... sigue adelante. Si no entiendes bien la phase te la traduzco, pero tiene mas fuerza en el idioma original. Con carino.
Roberto de Bath
Do not waste time bothering whether you "love" your neighbor; act as if you did. As soon as we do this we find one of the great secrets. When you are behaving as if you loved someone you will presently come to love him. C. S. Lewis
Me gusto mucho la sensitividad con que escribes... sigue adelante. Si no entiendes bien la phase te la traduzco, pero tiene mas fuerza en el idioma original. Con carino.
Roberto de Bath
Do not waste time bothering whether you "love" your neighbor; act as if you did. As soon as we do this we find one of the great secrets. When you are behaving as if you loved someone you will presently come to love him. C. S. Lewis
hola sara, me gusto tu articulo.
un beso sammy
Gracias Roberto, conocía la cita de C.S.Lewis pero siempre es bueno recordarlo.
Gracias Sammy, qué privilegio tenerte de lector;) Muchos saludos a la family, ¿ no podríamos estar más cerca?. Bicos.
Gracias caperucha, hoy te mandaré el libro que me pedistes. Siento no haberlo hecho antes.Biquiños.
Interesante. Saludos,
Publicar un comentario